«S&P»: استمرار إغلاق مضيق هرمز سيرفع أسعار النفط الخام – أخبار السعودية

يمثل مضيق هرمز شرياناً حيوياً، يتدفق عبره نحو خمس كميات النفط عالمياً، الأمر الذي يؤثر بشدة على سوق النفط الخام، وهذا ما أكدته وكالة «S&P Global Energy» من أن خام برنت ارتفع خلال الأسابيع الماضية بمقدار 10 دولارات للبرميل، وأنه إذا استمر إغلاق مضيق هرمز لفترة طويلة فسنشهد نتيجة كارثية وارتفاعًا كبيرًا في أسعار النفط.
وقال رئيس قسم الأخبار في الوكالة أندي كريتشلو، في مقابلة مع «العربية»: «سوق النفط لا يزال متماسكاً حتى الآن نتيجة وجود مخزونات كبيرة، مثل تلك الموجودة في الصين، إضافة إلى وجود مصادر يمكنها تزويد الأسواق، مثل قطاع النفط الأمريكي الذي لم يكن قادرًا على ذلك سابقًا».
تحديات عدة وأسواق تترقب
وقال: «توجد أيضا مخزونات في الإمارات يمكن تصديرها، لكن هناك الكثير من التحديات في قطاع النفط في المنطقة وسط مشكلة عدم وجود أماكن للتخزين ما سيؤدي لخفض الإنتاج».
ونبه إلى تحديات عدة تواجه الدول المستوردة للغاز منها تهديد الرئيس الروسي فلاديمير بوتين بقطع الإمدادات عن أوروبا وتوقف قطر عن الإنتاج.
وأوضح أن الأسواق ما تزال تترقب تفاصيل أكثر حول تصريح الرئيس الأمريكي دونالد ترمب عن حماية سفن النفط والغاز في مضيق هرمز.
وأفاد بأن الأسواق تراقب مصير شحنات النفط قرب آسيا مع إعلان أمريكا نيتها استكمال النزاع مع إيران خارج الشرق الأوسط.
تعليق صادرات الديزل والبنزين
وفي أثر واضح لتأثير الحركة المشلولة في مضيق هرمز الإستراتيجي، بين المحيط الهندي والخليج، وثقلها على إمدادات الطاقة في الصين التي تعتمد إلى حد بعيد على النفط الخام القادم من المنطقة، طلبت الصين من كبرى شركات تكرير النفط تعليق صادرات الديزل والبنزين، بحسب ما أفادت وكالة بلومبيرغ، في ظل خطر نقص الإمدادات الناجم عن الحرب في الشرق الأوسط.
واجتمع مسؤولون في اللجنة الوطنية للتنمية والإصلاح، وهي الهيئة المعنية بالتخطيط الاقتصادي في الصين، بممثلين عن شركات تكرير النفط، ودعوا شفهيًا إلى تعليق مؤقت لشحنات المنتجات المكررة مع مفعول فوري، وفقًا لبلومبيرغ.
وأوردت بلومبيرغ كذلك أن شركة تكرير نفط واحدة على الأقل في اليابان ألغت صادراتها للتركيز على السوق الداخلية، في حين أعلنت تايلند تعليق شحنات الوقود.
يذكر أنه في عام 2025، شكّلت منطقة الشرق الأوسط نحو 57 % من الواردات الصينية المباشرة للنفط الخام المنقول بحرًا، بحسب مجموعة التحليلات كبلر.
المخاوف ترفع الأسعار
مع استمرار تعطّل تدفقات الخام والغاز عبر مضيق هرمز، ما عزز المخاوف بشأن شح المعروض في الأسواق العالمية، ارتفعت أسعار النفط، خلال تداولات الأسبوع الماضي، مع اشتعال الحرب بين أمريكا وإسرائيل وإيران.
وصعد خام برنت 1.67 دولار، أو 2.05، إلى 83.07 دولار للبرميل، كما ارتفع خام غرب تكساس الوسيط الأمريكي 1.94 دولار، أو 2.60 %، إلى 76.60 دولار.
ويأتي ذلك في ظل خفض إنتاج بعض المنشآت وتكدس مئات الناقلات في المنطقة، إضافة إلى توقّعات باستمرار اضطرابات الإمدادات في المدى القريب، ما يدعم بقاء الأسعار عند مستويات مرتفعة.
The Strait of Hormuz represents a vital artery through which nearly one-fifth of the world’s oil flows, significantly impacting the crude oil market. This was confirmed by the “S&P Global Energy” agency, stating that Brent crude has risen by $10 per barrel in recent weeks, and if the closure of the Strait of Hormuz continues for an extended period, we will witness a catastrophic result and a significant increase in oil prices.
Andy Krechlow, head of news at the agency, said in an interview with “Al Arabiya”: “The oil market remains resilient so far due to large inventories, such as those in China, in addition to the existence of sources that can supply the markets, like the U.S. oil sector, which was previously unable to do so.”
Multiple Challenges and Markets Awaiting
He added: “There are also inventories in the UAE that can be exported, but there are many challenges in the oil sector in the region amid the problem of a lack of storage space, which will lead to a reduction in production.”
He warned of several challenges facing gas-importing countries, including Russian President Vladimir Putin’s threat to cut supplies to Europe and Qatar’s halt in production.
He clarified that markets are still awaiting more details regarding U.S. President Donald Trump’s statement about protecting oil and gas vessels in the Strait of Hormuz.
He noted that markets are monitoring the fate of oil shipments near Asia with America’s announcement of its intention to continue the dispute with Iran outside the Middle East.
Suspension of Diesel and Gasoline Exports
In a clear response to the impact of the paralyzed movement in the strategic Strait of Hormuz, between the Indian Ocean and the Gulf, and its weight on energy supplies in China, which heavily relies on crude oil from the region, China has requested its major oil refining companies to suspend diesel and gasoline exports, according to Bloomberg, amid the risk of supply shortages resulting from the war in the Middle East.
Officials from the National Development and Reform Commission, the body responsible for economic planning in China, met with representatives from oil refining companies and verbally called for a temporary suspension of refined product shipments with immediate effect, according to Bloomberg.
Bloomberg also reported that at least one oil refining company in Japan canceled its exports to focus on the domestic market, while Thailand announced the suspension of fuel shipments.
It is noted that in 2025, the Middle East accounted for about 57% of China’s direct seaborne crude oil imports, according to the analytics group Kpler.
Fears Drive Prices Up
As crude and gas flows through the Strait of Hormuz continue to be disrupted, raising concerns about supply shortages in global markets, oil prices increased during last week’s trading amid the escalation of the war between the U.S., Israel, and Iran.
Brent crude rose by $1.67, or 2.05%, to $83.07 per barrel, while West Texas Intermediate (WTI) crude increased by $1.94, or 2.60%, to $76.60.
This comes amid production cuts from some facilities and the accumulation of hundreds of tankers in the region, along with expectations of continued supply disruptions in the near term, supporting the maintenance of prices at elevated levels.
للمزيد من المقالات
اضغط هنا

التعليقات